CompileDraft.strings ---------------------- "Section headers use binder indenting levels" = "Avsnittssidhuvud använder pärmindragsnivåer" DocumentView.strings ---------------------- "Reveal in Binder" = "Visa i pärm" "Reveal in Binder" = "Visa i pärm" "In freeform corkboard mode, the index cards do not represent the order of the associated documents as they appear in the binder. \"Committing\" the order will rearrange these documents in the binder to best match the order on the freeform corkboard depending on the ordering options selected below." = "På freeform anslagstavlan representerar inte indexkorten ordningen på tillhörande dokument som de visas i pärmet. Om man \”använder\” ordningen arrangeras dokumenten om i pärmet så att ordningen bäst stämmer med ordningen på freeform anslagstavlan beroende på vilka alternativ som valts nedan." "Reorder the documents in the binder to match the order in the corkboard based on corner position." = "Ordna om dokumenten i pärmet så att ordningen stämmer med anslagstavlan baserat på hörnposition." "Keep cards arranged in binder order on a grid." = "Håll korten ordnade i pärmordningen på ett rutnät." ExportFiles.strings ---------------------- "Export entire binder" = "Exportera hela pärmet" Localizable.strings ---------------------- "Research" = "Research" "Research folder" = "Researchsmapp" "Research Folder" = "Researchsmapp" "Level numbers describe how deeply indented in the outline structure a section is. For instance, left-most items such as the Draft, Research and Trash folders are at the root level; items directly inside those are at level 1; items that are children of level 1 items are at level 2, and so on." = "Nivånummer beskriver hur djupt fördjupat ett avsnitt är i dispositionsstrukturen. Till exempel är objekten längst till vänster, till exempel är mapparna Manus, Research och Papperskorg på rotnivån, objekt direkt på de här nivåerna är på nivå 1, objekt som är barn till nivå 1 är på nivå 2, och så vidare." "Research" = "Research" "Research Folder" = "Researchsmapp" "The draft can only contain text. Media files have been imported into the Research folder." = "Manus kan endast innehålla text. Mediafiler har importerats till researchsmappen." "The draft can only contain text. Media files have been imported into the Research folder.\n\nSome files could not be imported because they were of an unsupported file type." = "Manus kan endast innehålla text. Mediafiler har importerats till researchsmappen.\n\nNågra filer kunde inte importeras på grund av att de inte stöds." "\"Large Font\" affects synopses in the inspector and in the binder when \"Compact\" is turned off." = "\”Stort typsnitt\" påverkar synopsiser i granskaren och i pärmet när \”Kompakt\" har avaktiverats." "\"Large Font\" affects synopses in the inspector, corkboard and in the binder when the sidebar is expanded." = "\”Stort typsnitt\" påverkar synopsiser i granskaren, på anslagstavlan och i pärmet när sidofältet har utökats." "Binder" = "Pärm" "Changes were made to this project on more than one device while modifications weren't in sync. Copies of conflicted documents have been placed in the \"Conflicts\" folder in the binder." = "Projektet har ändrats på mer än en enhet utan att ändringarna har synkroniserats. Kopior av konfliktdokument har sparats i mappen \”Konflikter\” i pärmet." "Could not save binder." = "Kunde inte spara pärm." "Move to Binder Root" = "Kopiera till pärmets rotnivå" "No valid binder data found." = "Hittade inga giltiga pärmdata." "Reveal in Binder" = "Visa i pärm" "Structure your writing using folders and text sections. Swipe to expand or collapse folders in the Binder sidebar." = "Strukturera ditt skrivande med mappar och textavsnitt. Dra för att visa eller dölja mappar i pärmsidofältet." "The binder could not be saved because it is empty." = "Kunde inte spara pärmet eftersom det är tomt." "The binder tried to save before it finished loading." = "Pärmet försökte spara innan det hade laddats klart." "The mobile binder appears to be corrupt." = "Det mobila pärmet verkar vara korrupt." "The project cannot be opened because it does not contain a valid binder structure file." = "Projektet kan inte öppnas eftersom det inte innehåller en giltig pärmstrukturfil." "There was a problem whereby the binder structure did not match the files stored in the project. All conflicts have been successfully resolved." = "Ett problem uppstod där pärmstrukturen inte stämde med filerna som var sparade i projektet. Alla konflikter har lösts." "A folder to store new items added to this collection has been created in the binder." = "En mapp för att spara nya objekt som läggs till den här samlingen har skapats i pärmet." "Binder" = "Pärm" "Binder Background" = "Pärm-bakgrund" "Binder file could not be opened" = "Kunde inte öppna pärmfilen." "Binder Image" = "Pärmbild" "Changes were made to this project on more than one device while modifications weren't in sync. Copies of conflicted documents have been placed in the \"Conflicts\" folder in the binder." = "Projektet har ändrats på mer än en enhet utan att ändringarna har synkroniserats. Kopior av konfliktdokument har sparats i mappen \”Konflikter\” i pärmet." "Collections show an arbitrary collection of documents that can exist anywhere in the binder. When you create a new item in a collection, it does not yet have a designated place in the project structure. A folder for new items added to each collection is therefore created above the Trash folder in the binder to store these new items until you find a better place for them." = "Samlingar visar en godtycklig samling av dokument som kan finnas var som helst i pärmet. När du skapar ett nytt objekt i en samling har det ännu inte tilldelats en plats i projektstrukturen. En mapp för nya objekt som läggs till varje samling skapas därför ovanför Papperskorgen i pärmet för att lagra dessa nya objekt i tills du hittar en bättre plats för den." "Contains new documents that were added to the '%@' collection but which have not yet been arranged in the binder." = "Innehåller nya dokument som har lagts till ”%@”-samlingen men som ännu inte har ordnats i pärmet." "Converting binder data..." = "Konverterar pärmdata ..." "Could not write binder XML." = "Kunde inte skriva pärm-XML." "Go to next document in binder" = "Gå till nästa dokument i pärmet" "Go to previous document in binder" = "Gå till föregående dokument i pärmet" "Hide Binder" = "Dölj pärm" "Load binder from \"%@\"?" = "Ladda pärm från \"%@\"?" "No valid binder document selected." = "Inget giltigt pärmdokument har valts." "Please select a binder document for the link." = "Välj ett pärmdokument för länken." "Project notes have been moved to the binder and added to project bookmarks." = "Projektanteckningar har flyttats till pärmet och lagts till projektbokmärken." "Reveal in Binder" = "Visa i pärm" "Saving binder data..." = "Sparar pärmdata ..." "Scrivener attempted to restore the binder structure for this project but failed. Try restoring from a backup, or create a new project and use File > Import > Scrivener Project to retrieve work from this project (structure information will be lost)." = "Scrivener försökte återställa pärmstrukturen för det här projektet men misslyckades. Försök återställa från en säkerhetskopia eller skapa ett nytt projekt och använd Arkiv > Importera > Scrivener-projekt för att hämta arbetet från det här projektet (strukturinformation kommer att förloras)." "Scrivener will scan through all the documents in the project checking for those whose main text appears more than once. A copy of every document that has unique main text will be placed in a 'Unique Documents' folder at the bottom of the binder. For large projects, this process could take some time, and it may seem as though Scrivener is not responding. Note that this process ignores notes and other elements, and is mainly intended for separating out unique documents after many files have been imported." = "Scrivener kommer att skanna genom alla dokument i projektet för att kontrollera om det finns några vars huvudtext förekommer mer än en gång. En kopia av varje dokument som har unik huvudtext kommer att placeras i en mapp ”Unika dokument” längst ner i pärmet. För större projekt kan detta ta en stund och det kan verka som att Scrivener inte svarar. Observera att den här processen ignorerar noter och andra element och huvudsakligen är avsedd att separera unika dokument efter att många filer har importerats." "Show Binder" = "Visa pärm" "Show or hide the binder" = "Visa eller dölj pärmet" "The binder structure file for the imported project could not be opened." = "Kunde inte öppna pärmstrukturfilen för det importerade projektet." "The internal binder XML data could not be written to disk. Please check available disk space and permissions." = "Kunde inte skriva interna pärm-XML-data till hårddisken. Kontrollera tillgängligt hårddiskutrymme och behörigheter." "The project \"%@\" could not be opened because the binder file appears to have been corrupted." = "Kunde inte öppna projektet \”%@\” på grund av att pärmfilen verkar vara korrupt." "The Project Notes feature has been replaced by Project Bookmarks. To this end, the project notes in this project have been moved to a folder in the binder entitled \"Project Notes\" and added to the project bookmarks.\n\nPlease read about Project Bookmarks in the documentation or tutorial project for further information." = "Projektanteckningar har ersatts av projektbokmärken. För detta syfte har projektanteckningar i det här projektet flyttats till en mapp i pärmet som heter \”Projektanteckningar\” och lagts till projektbokmärkena.\n\nLäs om projektbokmärken i dokumentationen eller självstudieprojeketet för mer information." "The synced project data does not contain a valid binder. Please try reopening the project." = "Synkade projektdata innehåller inte ett giltigt pärm. Försök öppna projektet igen." "There was a problem creating a UUID directory inside the project package for the mobile binder document \"%@\"." = "Ett problem uppstod när UUID-mappen skulle skapas i projektpaketet för det mobila pärmdokumenet \”%@\”." "There was a problem generating the XML data for the synced binder. Please try reloading the project." = "Ett problem uppstod när XML-data skulle skapas för det synkade pärmet. Försök ladda om projektet." "There was a problem writing the XML data for the synced binder to disk. Please check your file permissions and available disk space, and try reloading the project." = "Ett problem uppstod när XML-data för det synkade pärmet skulle skrivas till hårddisken. Kontrollera dina filbehörigheter och tillgängligt hårddiskutrymme och försök ladda om projektet." "This action cannot be undone. (The documents contained in this collection will not be affected, and will remain in place in the binder.)" = "Denna åtgärd kan inte ångras. (Dokumenten som finns i den här samlingen kommer inte att påverkas och kommer att finnas kvar i pärmet.)" "This will make the currently-selected formatting in the editor the default formatting for all new documents. This setting can also be changed via the Preferences or Project Settings (in the Project menu).\n\nTo convert existing documents to use the new default formatting, select them in the binder and then choose Documents > Convert > Formatting to Default Text Style.\n\nPlease choose whether you would like to affect the formatting only for this project, or for all projects." = "Detta kommer att göra aktuellt vald formatering i textfönstret till standardformatering för alla nya dokument. Den här inställningen kan även ändras via Inställningar eller Projektinställningar (i Projekt-menyn).\n\nFör att konvertera befintliga dokument så att de använder den nya standardformateringen, markera dem i pärmet och välj sedan Dokument > Konvertera > Formatering till standard textstil.\n\nVälj om du vill att formateringen ska gäll för bara det här projektet eller för alla projekt." "Toggle Binder" = "Visa/dölj pärm" "Updating binder..." = "Uppdaterar pärm ..." "Updating internal binder..." = "Uppdaterar internt pärm ..." "Updating project binder file..." = "Uppdaterar projektpärmfil ..." "While the project was opening, files were detected within the project package that do not exist in the binder. This may have been caused by a permissions conflict, in which the file system refused the deletion of files from inside the .scriv package that had been deleted from the project binder, or by synchronization between different versions of the project (e.g. on a cloud service).\n\nThe recovered files can be found in the \"Recovered Files\" folder at the bottom of the binder.\n\nScrivener attempts to recover such files whenever a project is opened. To disable this behaviour for a project, hold down the Option key while the project is opening. If file recovery is disabled, holding down the Option key on open will re-enable it." = "När projektet öppnades upptäckts filer i projektpaketet som inte finns i pärmet. Detta kan ha orsakats av en behörighetskonflikt, där filsystemet vägrade att radera filer från .scriv-paketet som hade raderats från projektpärmet, eller genom synkronisering mellan olika versioner av projektet (t.ex. på en molntjänst).\n\nDe återställda filerna finns i mappen \”Återställda filer\” längst ner i pärmet.\n\nScrivener försöker återställa sådana filer när ett projekt öppnas. För att avaktivera detta beteende hos ett projekt, håll ner Alt-tangenten när projektet öppnas. Om filåterställning är avaktiverat, återaktiveras det när man håller Alt-tangenten nere när man öppnar." "Hoist Binder" = "Lyft fram pärm" "Show as Binder Separator" = "Visa som pärmseparator" "Show as Binder Separators" = "Visa som pärmseparatorer" "The binder XML data could not be created." = "Kunde inte skapa pärm-XML-data." "Unhoist Binder" = "Släpp pärmet" "• Use the binder to load documents in the left editor.\n• Use the outliner on the right to load documents below it.\n• To change the folder viewed in the outliner, drag a folder from the binder and drop it onto the outliner's header bar.\n\nUse Navigate > Clear All Navigation Options or load the \"Default\" layout to return navigation to normal after you have finished using this layout." = "• Använd pärmet för att ladda dokument i vänster textfönster.\n•Använd disposition till höger för att ladda dokument under den\n• För att ändra mappen som visas i disposition, dra en mapp från pärmet och släpp den på dispositionens titelfält.\n\nAnvänd Navigera > Rensa alla navigeringsalternativ eller ladda \”Standard\”-layouten för att gå tillbaka till normal navigering när du inte längre använder den här layouten." "Add Project to Favorites" = "Lägg projekt till favoriter" "Clear Favorites" = "Rensa favoriter" Main.strings ---------------------- "Binder" = "Pärm" "Binder" = "Pärm" MainDocument.strings ---------------------- "Binder" = "Pärm" "Reveal in Binder" = "Visa i pärm" "Return to the binder." = "Gå tillbaka till pärmet." "Close the current collection, search results or hoisted group and show the complete binder." = "Stäng aktuell samling, sökresultat eller framlyft grupp och visa hela pärmet." "Search Binder Selection Only" = "Sök endast i pärmurval" "Binder" = "Pärm" "Binder Selection Affects" = "Pärmurvalseffekter" "Binder Order" = "Pärmordning" "Binder Selection Affects" = "Pärmurvalseffekter" "Show Binder" = "Visa pärm" "Show as Binder Separator" = "Visa som pärmseparator" "Search \"Included\" Documents" = "Välj inkluderade underdokument" MainMenu.strings ---------------------- "Research Files as Aliases..." = "Researchsfiler som alias ..." "Binder" = "Pärm" "Use Full Width in Binder" = "Använd full bredd i pärm" "Show Subdocument Counts in Binder" = "Visa antalet underdokument i pärmet" "Reveal in Binder" = "Visa i pärm" "Binder Selection Affects" = "Pärmurvalseffekter" "Hoist Binder" = "Lyft fram pärm" "Binder Selection Affects" = "Pärmurvalseffekter" "Binder/Search Table" = "Pärm/söktabell" "Unhoist Binder" = "Släpp pärmet" "Show/Hide Binder" = "Visa/dölj pärm" "Page Setup…" = "Utskriftsformat" "Print Current Document…" = "Skriv ut aktuellt dokument" "Preferences…" = "Inställningar…" "New Style From Selection..." = "Ny stil från markering" "Redefine Style From Selection" = "Anpassa stil till markering" "Redefine Style From Selection" = "Anpassa stil till markering" "Make Uppercase" = "till versaler" "Make Lowercase" = "till gemener" "Clear Favorites" = "Rensa favoriter" "Add Project to Favorites" = "Lägg projekt till favoriter" NewBookmarkFolderChooser.strings ---------------------- "A new document will be created and added to the project bookmarks. Please choose where this document should be stored in the binder." = "Ett nytt dokument skapas och läggs till projektbokmärkena. Välj var detta dokument ska sparas i pärmet." Preferences.strings ---------------------- "Binder font:" = "Pärmtypsnitt:" "Binder font" = "Typsnitt för pärm" "Binder font" = "Typsnitt för pärm" "Hide binder and inspector when entering full screen mode" = "Dölj pärm och granskare när helskärmsläge aktiveras" "The binder font is also used by the search results list and collections." = "Pärmtypsnittet används även i sökresultatlistan och samlingar." "Binder selection affects other editor" = "Pärmurval påverkar andra textfönster" "Binder selection does nothing" = "Pärmurval gör ingenting" "If ticked, the binder and inspector will slide in when the mouse is moved to the edge of the screen. (Not applicable when using multiple displays.)" = "Om markerad skjuts pärm och granskare in när musen flyttas till kanten på skärmen. (Gäller inte vid användning av flera skärmar.)" "Slide in binder and inspector when hidden" = "Skjut in pärm och granskare när dold" "Link to images dragged from binder into editor" = "Länka till bilder som dragits från pärm till textfönster" "Adjust window size to accommodate binder and inspector" = "Justera fönsterstorleken för att få plats med pärm och granskare" ProjectTemplates.strings ---------------------- "Research Proposal" = "Researchsförslag" QuickReferencePanel.strings ---------------------- "Reveal in Binder" = "Visa i pärm" SaveAsTemplate.strings ---------------------- "Research" = "Research" ScrivxConflicts.strings ---------------------- "Binder Count" = "Antal pärm" "Project structure modifications for \"$@\" aren't in sync, possibly because of conflicts caused by storing the project on a cloud service. Please choose which version of the binder structure to use." = "Ändringar av projektstrukturen för \"$@\" har inte synkats, eventuellt på grund av konflikter som orsakats av att spara projektet på en molntjänst. Välj vilken version av pärmstrukturen som ska användas." SnapshotsManager.strings ---------------------- "Reveal in Binder" = "Visa i pärm"